[Anonyme]. [Le poème du Cid]. Manuscrit. Sl, [XIXe s. ]. - Lot 639

Lot 639
Go to lot
Estimation :
700 - 800 EUR
[Anonyme]. [Le poème du Cid]. Manuscrit. Sl, [XIXe s. ]. - Lot 639
[Anonyme]. [Le poème du Cid]. Manuscrit. Sl, [XIXe s. ]. In-8 oblong (18x23,2 cm) de 16 pp. ; en feuilles, qqs ratures et corrections. Traduction française de 516 vers du Poème du Cid. Le Poème du Cid (El Cantar de mio Cid) est la plus ancienne chanson de geste de la littérature espagnole à avoir été conservée. Elle relate les aventures épiques du chevalier Rodrigo Diaz de Vivar (1043-1099) au moment de la conquête du royaume de Valence, occupé à l'époque par les Maures. Son héroïsme pendant les batailles le fit surnommer "al-Sidi" ou "El Cid" (le seigneur). Les 516 vers traduits dans le présent manuscrit appartiennent à la première partie du Poème du Cid. Le texte débute au vers 208, lorsque le Cid, exilé, doit se rendre au monastère de Cardeña pour faire ses adieux à sa famille, et s'achève au vers 723, au moment de la bataille d'Alcocer dont il sortira victorieux. Intéressant document.